(storm at sea) wegs sm(shower) skura sf(storm) skura windis (lit. shower of wind)
saiws
akin to Eng seaseaDerivations:saiwalasoulCompounds:marisaiwssea, samasaiwalsunanimous
water
wato wn (dat pl watnam)(stream, river) ahwa sf(lake, marsh, drained marshland) saiws sm (i-stem)(sea) marei wf, mari-saiws sm (i-stem)(water, body of water, sea) *lagus smwatermeadow, island ― *awi sfa cup of cold water ― stikls kaldis watins
marei
(mari-)akin to Ger MeerseaCompounds:marikreituspearl, marisaiwssea
and
(all purpose: and, also) jahand so forth, and so on ― jah laibos, ktl. (= Gk kai ta loipa 'and the remainder')(sometimes in reported dialogue: and, but) ithand she said ― ith si qath(sometimes joining two verbs with same subject) -(u)h (enclitic particle ― i.e. joined to end of the second verb, or its prefix if there is one. Note: This particle has other uses besides 'and')go and tell ― gaggith qithiduhcome and eat ― hindarleith an-uh-kumbeiand boarding the ship, they crossed over the sea ― jah usstigun in skip, iddjedunuh ufar marein(often in reported dialogue, especially before a significant point or someone having the 'last word', adds slight emphasis) ith + -uhand he said ― ith is qathuhand Jesus lifted up his eyes and said ― ith Iesus uz-uh-hof augona iup jah qath
squall
skura, skura windis sf(at sea) wegs sm
calm
noun(tranquility) ana-qal sn(peace) ga-wairthi, rimis sn (gen rimisis)(calm at sea) wis sn
storm
noun*staurms sm(shower, storm) skura sf(squall) skura windis (lit. shower of wind)(storm at sea) wegs sm